近来比较忙~

近来比较忙。

忙得没时间、没精力,也没心情去更新博客。

当然,其中一个很重要的原因,就是因为搬家。

(哦,因为搬家后,也还没有网络连接。。。)

我想,很少人会搬家搬得像我那么“沉重”吧。

呃,真的是又沉又重啦。。。

因为我的书、杂志、小说(恕不外借!!!),还有收藏“品”,都很多。

这一会儿搬家,就收拾了约莫一个月。

(当然,工作关系,也没办法每天下班后还能保持很好的精力去收拾。)

(说是一个月的时间,真的计算起来,可能就是那么几天吧。)

有些盒子,简直就是从前一间屋子搬来时,就直接收进去储存室,不曾开封。

这一次的搬家,把储存室也“顺便”给整理完毕。

幸亏有弟弟的3个孟加拉工人帮忙,油漆、搬家都在短短的一个月多就完成了。

除了时间,节省最多的,就是力气。

我自己拿得气喘吁吁,他们却轻轻松松地一箱紧接着另一箱的传递。

不到一个小时时间,他们可以搬好我花了整个星期才包裹好的东西。

只是,东西就算是轻松地到了新家,我却还没有精神继续和它们拼斗,将它们归位。

于是,许多的清洁工作,还有厨房用具的摆放,都是妹妹一个人在处理。

我呢,每天暂时只有短短6个小时会在家睡觉,然后大概额外2小时进行日常生活事务。

所以,睡觉最大,其他的,就暂时无限期等候吧。

27。11。2008

MIGF 马来西亚国际美食节 – The Emperor皇帝之宝, Sheraton Subang

MIGF 马来西亚国际美食节 – The Emperor皇帝之宝, Sheraton Subang








Sheraton Subang的皇帝宝中餐厅The Emperor Chinese Restaurant今年再次参加马来西亚国际美食节,以春天为主体,呈现美食节节庆餐单。

黄福明师傅,或者更为人知的Chef Michael,总是满脸笑容。来自霹雳州的他,最拿手的是粤菜,是梳邦喜来登开幕队伍的成员之一。

Chef Michael的兴趣相当多样化,无论是电脑运作还是摄影拍照,他都涉猎其中。而这些爱好,让他的厨艺之路有更广阔的天空。

回顾马来西亚国际美食节,所有餐单都是以西洋酒如白酒、红酒、葡萄酒等等来配搭。而这一次,Chef Michael的餐单却是选择中式美酒,8年及10年的绍兴花雕酒来陪衬。Chef Michael笑说,中餐还是最适合配搭中式酒类。

首先端上桌子的三式冷热荤,有冷食的芒果莎莎烟熏鸭肉片,蜜糖核桃烤带子及越南深海虾卷。西式、中式和越南式,还有冷和热混合一体,可以感觉到Chef Michael想带给饕客的惊喜。





金贝炖花胶海参湯的材料非常滋补,但是汤头却是清淡爽口。厨师的用心,表露无疑。





经过Chef Michael的说明,才发现晶莹卤鸡卷竟然就是从中餐中常见的卤鸡翅膀变化而来。将鸡翅膀切块,然后直摆,再加上一个以鱼籽和虾籽装饰的鹌鹑蛋,还有一块卤日本豆腐,就让人完全改观。咸香的鸡翅膀,让我们直呼如果有碗白饭,哪有多好啊。





蒜焗銀雪鱼,鳕鱼以外的东西都好吃,就是鳕鱼肉有些干。哦,对啦,鳕鱼上头那层皇帝之宝的招牌芝士,真的非常棒。





大方得体的龙虾登面海以上桌,大家都发出不吃可惜的叹息。特别是女生们那已经八分饱的肚子,其实是吃不下这一道面食了。不过,看着龙虾那壮烈牺牲的样子,也不好让它白白牺牲啊~~~吃了一口面,才恍然大悟,哦哦哦,竟然是中餐的伊面。



中西三俠甜品,名字非常有趣味,味道也很有趣。拉明顿肉桂千层糕,外头有一层雪白椰丝包裹着。乌龙茶法式奶油布丁,滑顺可口。接下来则以浓稠的牛油果西芹浓果汁作为结束。







备注:
Lamington :澳式蛋糕,一种松糕,上面撒上巧克力和椰子粉。
Cream brulee:法國菜裡面經典的甜品布丁。



The Emperor Chinese Restaurant
Sheraton Subang Hotel & Towers

Malaysia International Gourmet Festival 2008
RM200++ per person without wine; RM240++ per person with wine.

三式冷熱葷
“To begin with hot and cold combinations….”
Chilled smoked duck breast with mango salsa
Wok grill Australian scallop, crunchy walnut
Deep sea white prawn roll, egg floss in Vietnamese rice skin

金贝炖花胶海参湯
Consommé with fish maw, sun dried scallop, fresh crab claw

晶莹鹵雞卷
Stewed chicken roulade with herbal jus

蒜焗銀雪鱼
Baked codfish with garlic mayo, “Lai Pak” morel sauce

龙虾登面海
Linguini noodle with lobster butter meat

中西三俠甜品
Cinnamon layer cake lamington, oolong tea cream brulee, avocado beat celery shooter

水晶花茶
Chinese flower tea

皇帝宝之中餐厅The Emperor Chinese Restaurant
Sheraton Subang Hotel & Towers, Jalan SS12/1, 47500 Subang Jaya, Selangor.
电话 Telephone:+603-5031 6060
传真 Fax:+603- 5031 8686
网站 Website:www.sheraton.com/subang

营业时间 Business Hours:
午餐Lunch:星期一至六Monday to Saturday, 12:00 pm – 3:00 pm; 星期日Sunday, 10:00 am – 3:00 pm;
晚餐Dinner:6:00 pm – 10:30 pm


2008年11月20日

MIGF 马来西亚国际美食节 – Dynasty满福楼, Renaissance

MIGF 马来西亚国际美食节 – Dynasty满福楼, Renaissance



谭锦荣从2002年开始,就代表福满楼参加在当时被称为“吉隆坡国际美食节Kuala Lumpur International Gourmet Festival”的美食盛会。今年,他已经是第5次参与这项如今已成为全国性的活动,并改名为马来西亚国际美食节Malaysia International Gourmet Festival的盛会。

在1996年加入吉隆坡Renaissance酒店,经已带领福满楼中餐厅十二年的谭锦荣师傅有句座右铭:“我要在我的厨艺和表现上保持一贯的创意!”曾经任职国内外多家著名餐厅的他认为,要成为一名出色的厨师,绝不能停止学习,而学习的管道则非常多,只要用心就能有所体会。

谭锦荣师傅习惯以新鲜及健康的材料来烹煮。他还表示,食物不止要美味及健康,就连呈现的方法也非常重要。当一道食物有了最佳的味道和颜色,那么,最后的呈现方式将为这道菜肴起画龙点睛的作用。关于这一点,从谭锦荣参加马来西亚国际美食节的节庆餐单上即可看出。

福满楼的MIGF节庆餐单中,开胃菜就是由4种菜系组合而成:苹果菠菜北京烤鸭卷、牛油果沙律虾卷、四川鸡丝蒸饺子和苦瓜辣汁煎酿带子,先给与视觉上的冲击力,再给与口感及味道上的感染力,真正达到色、香、味俱全。

开胃菜:苹果菠菜北京烤鸭和牛油果沙律虾卷
Appetizer: Peking Duck and Prawn Avocado Salad



开胃菜:四川饺子和香煎苦瓜带子
Appetizer: Szechuan Dumpling with Fermented Chili Vinegar and Wok-Seared Scallop with Salted Bitter Gourd


开胃菜之后,接下来是强调“清淡、鲜美”的浓汤菜胆干贝炖翅。不需要急,只要一口一口慢慢地品尝,就可以细细地领略到里头的奥妙。

主食甘香汁烧银鳕鱼的呈现方式,就可看出谭锦荣师傅那出神入化的摆设功夫。福满楼的餐具都有飞天仙女的图案,那是福满楼的招牌图腾。谭师傅将烤香的鳕鱼放在碟中央,再以三片尖角形芝麻薄片、数颗烤小番茄、苋菜及香菇丁来衬托。乍看之下,仿佛是飞天仙女下凡送菜来。

甘香汁烧银鳕鱼
Grilled Cod, Sesame Seed Beancurd with Spicy Bean Sauce


以日本豆腐包包裹的豆腐海鲜扎,在鲍鱼汁的配搭下,海鲜的鲜、甜完全呈现出来。

而接着上桌的肉碎菘菇水晶面,把日本进口、粗身的弹牙面条加入鸡肉丁、菘菇等配料,再以自制甫鱼粉调味并焖煮。以爽口、鲜味浓郁来形容这道面,再适合不过了。

最后上桌的满福楼甜点三拼也非常出色,有淋上巧克力浆的腰果碎馅汤圆、雪蛤雪耳龙眼枸杞子糖水及草莓百香果柚子雪葩。不同颜色组合而成的甜点3拼,一样带出无限火化。

甜品3拼:花生腰果碎馅汤圆、雪蛤枸杞子糖水及百香果柚子雪葩
Rice Dumpling filled with Tossed Peanut; Passion Fruit, Strawberry and Pomelo Sorbet; Chilled Herbal Drink with Hasma



满福楼中餐厅 Dynasty Chinese Restaurant
1st Floor, East Wing, Renaissance Kuala Lumpur Hotel, Corner of Jalan Sultan Ismail & Jalan Ampang, 50450 Kuala Lumpur.
电话 Telephone:+603-2771 6773
预约电邮:rhi.kulrn.fb@renaissancehotels.com
网站 Website:www.klrenaissance.com
营业时间 Business Hour:
午餐lunch: 12.00 pm – 3.00 pm;
晚餐Dinner:6.00 pm – 11.00 pm;
星期日及公共假期Sunday & Public Holiday:早餐Breakfast 9.30 am onward

200811月17日

MIGF 马来西亚国际美食节 – Imperial Rama 泰华宫, Genting

MIGF 马来西亚国际美食节 – Imperial Rama 泰华宫, Genting



结合泰餐及中餐于一体,可容纳168人的泰华宫,位于云顶高原的高原酒店内。掌管泰华宫和贵宾餐厅的李紊遵师傅,今年再次参与马来西亚国际美食节(MIGF)。



鱼腐球是某年秋天,李紊遵在一位中国朋友在顺德的家中发现的。他将它改良,以顺壳鱼切片,加入姜粒等调味,弄成球状。最特别是,上头还有一层烤得香香的水牛芝士。香滑弹牙的鱼腐球再配搭甜辣的泰式酱,是泰华菜式结合一体的经典作。



辣椒鲨鱼骨翅煲源自泰国。李师傅说,他去泰国渔村旅游时,看见了村民们长时间炖煮的鱼汤,里头有各式各样的鱼骨,经过长时间的熬煮,变成了奶白色的浓汤。泰华宫的改良鱼汤,是用鲨鱼骨、老母鸡等材料熬煮而成,具有非常高的胶质。鱼翅煲不加任何调味料,客人如果想调味,可以加入泰式青辣椒酱。



花旗参炖鸡鲍仔一上桌,大家就被那丰富的材料给吸引着。鲍鱼、花旗参、干贝、花胶、酿着糯米的鸡翅膀,还有清甜的鸡汤和小白菜。李紊遵表示,这一道菜非常滋养,在大长今的药膳中也有类似的菜肴。



甜品是哈密瓜西米冻拌柚子麻糬。麻糬采用古老制法,回归传统风味。李师傅笑说,就算在高级餐厅,也能享用到美味的小吃。哈密瓜西米冻松软可口,是以蒟蒻和燕菜丝制作而成。






@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
马来西亚国际美食节套餐
Malaysia International Gourmet Festival Menu
价格Price :RM288++(不含酒Without Wine);RM368++(含酒With Wines)

泰华鱼腐球
Thai Baked Fish Roll with Vegetables (Louis Guntrum Piesporter Miehelsberg Riesling, Mosel)

辣椒鲨鱼骨翅煲
Shark’s Fin with Spicy Superior Shark’s Fin Bone Stock (Chablis Bouchard Pere & Fils)

花旗参炖鸡鲍仔
Stewed Abalone with Ginseng Stuffed in Glutinous Rice (Conon Sur Pinot Noir)

哈密西米冻拌柚子麻糬
Honeydew Jelly with Grape Fruit Mo Chi (Peter Lehmann Botrytis Semillon)

@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@

特别优惠:
Festive offers:

入门礼:泰华宫筷子
Door Gift: Imperial Rama Chopsticks

酒类优惠:每瓶酒可获得15%折扣
Wine Offers: 15% discount on bottle sale

饮料优惠:饮料单内的饮料可获得20%折扣
Beverage Offers: 20% discount on beverage list

雪茄优惠:特选雪茄可获得10%折扣
Cigar Offers: 10% discount on selected cigar

集体预订优惠:一团10人的节庆餐单预约可获得10%折扣
Block Bookings Discount: Group of 10 will enjoy 10% discount off festival menu

住宿优惠:Maxims云顶酒店可获得50%折扣(门市价)、名胜酒店可获得30%折扣(门市价)。需提供节庆套餐收据作为购买证据。视入住率而定。
Room Night Offers: 50% discount for Maxims Genting (rack rate) & 30% discount in Resort Hotel (rack rate). To produce festival menu receipt as proof of purchased. Subject to availability of the room.

未来到访促销:从2008年12月1日至2009年1月31日期间(不包含公共假期及其前夕)重访泰华宫或The Olive,散点餐单可获得10%折扣。
Future Visit Promotions: 10% discount on A’ la carter at The Olive / Imperial Rama from 1 December 2008 to 31 January 2009 (not applicable on Eve of Public Holiday and Public Holiday)

其他优惠:
4位或以上的巴生谷节庆餐单用餐者,可获得免费豪华轿车载送服务前往用餐地点。需致电餐厅预订。视豪华轿车的供应率而定。需符合条件。
Free Klang Valley limousine service for Festival menu diners subject to a minimum of 4 diners and subject to availability of limousine. Call the restaurant for reservations. Terms and conditions apply.

用餐日可免费进入Safari。需呈现节庆餐单收据作为购买证据。
Free entry to Safari on the dining day only. Produce Festival menu receipt as proof of purchase.

泰华宫Imperial Rama
Level 2, Highlands Hotel, 69000 Genting Highlands, Pahang Darul Makmur

电话 Telephone:+603-6105 9663
传真 Fax:+603-6105 2929
网站 Website:www.genting.com.my
电子邮件 Email: imperial.rama@genting.com

营业时间 Business Hour:
午餐Lunch: 12.00 pm – 2.30 pm
晚餐Dinner:6.00 pm – 9.30 pm

谢谢云顶娱乐城的邀请,让我有机会品尝到这一套特别菜式。
Thanks to Genting, City of Entertainment for the invitation.


2008年11月10日

MIGF 马来西亚国际美食节 – The Olive, Genting

MIGF 马来西亚国际美食节 – The Olive, Genting



第4次参加马来西亚国际美食节的Oliver Lopez,今年是以各式各样的番茄来设计其餐单。而这一套餐单是Oliver 的全新创作,不包含在The Olive 现有餐单内。







开胃菜“Declination of Tomato Red Tomato Tapenade, Parmesan Tart & Tomato Water”是三个部分组合而成,有一杯咸酸的透明番茄水和一个番茄塔,还有加入红番茄制成的Tapenade酱配搭帕玛森奶酪塔和番茄冰淇淋。酸、甜、咸、冷、软、滑,皆在其中。







松露泡沫冬南瓜汤那浓郁不腻的糊状汤,香、滑、细致。配搭有着画龙点睛效果的松露泡沫,层次分明。





采用澳洲龙虾制作而成的龙虾沙律,吃起来非常清新。每吃一口都让人有意想不到的惊喜,因为每一口都有不同的味道和口感。值得一提的是,点缀的酱料有使用中餐常用的黑豆豉。



非常丰盛的前菜组合:鲜美的带子、酥松的酥皮、用慢火烤炉烤干的番茄片组成了“烤干布什番茄带子酥”,配搭香滑顺口的贝壳浓汁。浓汁可以配搭酥皮同吃,或者分开享用。吃了这一道菜,让人有欲罢不能的感觉。



香煎和牛沙朗只用少许盐巴调味以突出和牛的美味。牛至叶酱汁配搭甘蓝小包菜、小甜菜根及小红萝卜,更是突出和牛的美味。





甜点有血橙帕菲冻糕、橙及薰衣草果冻及脆皮Sao Thome巧克力,是一项非常有趣的组合,结合了酸、甜、香于一体。




@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@


MIGF节庆餐单 MIGF Festive Menu
RM320++(不含酒without wine)及RM448++(含酒with wines



开胃菜:
Declination of Tamato Red Tomato Tapenade, Parmesan Tart & Tomato Water (Nicholas Feuillate Resreve Particuliere NV, Epernay)

松露泡沫冬南瓜汤
Butternut Squash with Truffle Foam

黑豆豉龙虾沙律
Poached Lobster Salad with Soy Black Pepper & Coriander (Peter Lehmann Unoaked Chardonnay 2006)

烤干布什番茄带子酥
Grilled Scallop in Puff Pastry with Wilted Baby Spinach, Shellfish Reduction & Oven-dried Bush Tomato

和牛沙朗配牛至叶酱汁
Wagyu Sirloin with Caramelize Young Carrot, Celeriac Mash Glazed Oregano Jus (Evan & Tate Merlot, Australia)

甜点:
Blood Orange Parfait, Orange Lavender Jelly & Crispy Sao Thome Chocolate (Peter Lehmann Botrytis Semillon, Australia)





st1\:*{behavior.:url(#ieooui) }





st1\:*{behavior.:url(#ieooui) }



@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@


特别优惠:
Festive offers:

入门礼:一罐The Olive的招牌新鲜橄榄
Door Gift: One Bottle of Fresh Olive [Signature of The Olive]

酒类优惠:当购买不含酒套餐时,购买瓶装酒可获得10%折扣
Wine Offers: 10% discount for wine by bottle upon purchase of festival set menu without wine pairing.

饮料优惠:免费的欢迎饮料,无酒精鸡尾酒
Beverage Offers: Complimentary Welcome Mocktail

雪茄优惠:特选雪茄可获得10%折扣
Cigar Offers: 10% discount on selected cigar

集体预订优惠:每团10人的节庆餐单预约,可获得10%折扣
Block Bookings Discount: Group of 10 will enjoy 10% discount off festival menu

住宿优惠:Maxims云顶酒店可获得50%折扣(门市价)、名胜酒店可获得30%折扣(门市价)。需提供节庆套餐收据作为购买证据。视入住率而定。
Room Night Offers: 50% discount for Maxims Genting (rack rate) & 30% discount in Resort Hotel (rack rate). Please produce festival menu receipt as proof of purchase. Subject to availability of the room.

未来到访促销:从2008年12月1日至2009年1月31日期间(不包含公共假期及其前夕)重访泰华宫或The Olive,散点餐单可获得10%折扣。
Future Visit Promotions: 10% discount on A’ la carter at The Olive / Imperial Rama from 1 December 2008 to 31 January 2009 (not applicable on Eve of Public Holiday and Public Holiday)

其他优惠:
在巴生谷有提供豪华轿车服务。最少4位用餐者可获得每人RM68的特别优惠价,以获得来回餐厅的轿车载送服务。请致电餐厅预订。视豪华轿车的供应率而定。需符合条件。
Klang Valley Limousine service for a minimum of 4 diners (RM68 per person return trip). Call restaurant for reservations. Subject to availability. Terms and Conditions apply.

用餐日可免费进入Safari。需呈现节庆餐单收据作为购买证据。
Free entry to Safari on the dining day only. Produce Festival menu receipt as proof of purchase.

The Olive Restaurant & Bar Lounge
Lobby Floor, Maxims Genting Hotel, 69000 Genting Highlands, Pahang Darul Makmur

电话 Telephone:+603-6105 9688
传真 Fax:+603-6105 2690
网站 Website:www.genting.com.my
电子邮件 Email: the.olive@genting.com

营业时间 Business Hour:
午餐lunch: 12.00 pm – 2.30 pm;
晚餐Dinner:6.00 pm – 12.00 am;
The Lounge 吧台:10.30 pm – 11.15 pm

非常感谢云顶娱乐城的邀请,有幸品尝到这么棒的一餐。
Thanks to Genting, City of Entertainment, for the wonderful meal.

2008年11月8日